-
1 beschlagen sich
-
2 beschlagen sich
выветриватьсяраспадатьсяDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > beschlagen sich
-
3 beschlagen sich
vr orositi se, oznojiti se -
4 beschlagen
beschlagen I vt обива́ть, обшива́тьbeschlagen I vt кова́ть, подко́вывать (ло́шадь), einen Huf beschlagen подбива́ть подко́вуSchuhe beschlagen подбива́ть боти́нкиSohlen mit Nageln beschlagen прибива́ть подо́швы гвоздя́миbeschlagen I vt обруба́тьbeschlagen I vt мор. крепи́ть (па́руса)beschlagen II vi : sich beschlagen1. покрыва́ться налё́том (пле́сени, ржа́вчины); поте́ть, запотева́ть (о стекле́ и т. п.),2. геол. выве́триваться, распада́тьсяbeschlagen III vt конфискова́тьbeschlagen V part adj све́дущий, о́пытный; подко́ванный (разг.) (in D в чем-л.)er ist in Mathematik gut beschlagen он основа́тельно зна́ет матема́тику, он хорошо́ разбира́ется [он силе́н] в матема́тикеer ist auf diesem Gebiet gut beschlagen он све́дущ в э́той о́бластиbeschlagen V part adj запоте́вший (о стекле́); покры́тый налё́том (напр., пле́сени)beschlagen V part adj разг. нахо́дчивыйbeschlagen V part adj охот. покры́тый (о са́мке) -
5 beschlagen
I 1. * vt1) обивать, обшивать2) копать, подковывать ( лошадь)einen Huf beschlagen — подбивать подковуSchuhe beschlagen — подбивать ботинкиSohlen mit Nägeln beschlagen — прибивать подошвы гвоздями3) обрубать5) охот. покрывать, оплодотворять ( самку)2. * vi (s) и sich beschlagen1) покрываться налётом (плесени, ржавчины); потеть, запотевать (о стекле и т. п.)2) геол. выветриваться, распадатьсяII * vt III 1. 2. part adj1) сведущий, опытный; подкованный (разг.) (in D в чём-л.)er ist in Mathematik gut beschlagen — он основательно знает математику, он хорошо разбирается ( он силен) в математике2) запотевший ( о стекле); покрытый налётом (напр., плесени)3) разг. находчивый4) охот. покрытый ( о самке) -
6 beschlagen
beschlágen* II vt1. обива́ть, обшива́ть2. кова́ть, подко́вывать ( лошадь)Só hlen mit Nä́ geln beschlá gen — прибива́ть подо́швы гвоздя́ми
3. охот. покрыва́ть, оплодотворя́ть ( самку копытной дичи)4. мор. крепи́ть ( паруса)II vi (s) и sich beschla gen покрыва́ться налё́том (плесени, ржавчины); поте́ть, запотева́ть (о стекле и т. п.)beschlágen III part II от beschlagen (sich)II part adj све́дущий, о́пытный; подко́ванный (разг.)(in D в чём-л.)er ist in Mathematí k gut beschlá gen — он основа́тельно зна́ет матема́тику, он хорошо́ разбира́ется [он силё́н] в матема́тике
-
7 beschlagen
beschlagen <unreg, o -ge->2. v/i <sn> Fenster, Spiegel usw buğulanmak3. v/r <h>: sich beschlagen Fenster, Spiegel buğulanmak -
8 beschlagen
beschlagen Pferd megpatkol;sich beschlagen Fenster: bepárásodik -
9 beschlagen
выветриваться, распадатьсяDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > beschlagen
-
10 beschlagen
(unreg.)I v/t (hat beschlagen)1. (Tür etc.) put metal fittings on; (Schuhe) put metal tips on; mit Nägeln etc.: stud; ein Fass mit Reifen beschlagen put hoops on a barrel2. (Pferd) shoe; das Pferd muss neu beschlagen werden the horse must be reshod ( oder needs new shoes)3. (anlaufen lassen: Fenster, Spiegel) mist up; (Wände) make sweat; (Silber) tarnish; (Metall) make dull4. Jägerspr. (begatten) cover, serveII v/i und v/refl (v/i ist): ( sich) beschlagen Glas, Brillengläser: mist up; Wände: sweat; Metall: go dull, tarnish; (schimmeln) go mo(u)ldy; die Wurst ist schon leicht beschlagen the sausage already has a slight sheen—Adj.2. (sich auskennend) sehr beschlagen sein in etw. (Dat) / auf einem Gebiet be very knowledgeable about ( oder well up on) s.th. / a subject; wenig beschlagen sein in know very little about, be ignorant about* * *(angelaufen) steamy (Adj.);(verzieren) to stud ( Verb)* * *be|schla|gen I ptp beschlagen irreg1. vt1) (= mit Beschlägen versehen) Truhe, Möbel, Tür to put (metal) fittings on; Huftier to shoe; Schuhe to put metal tips on; (mit Ziernägeln) to studist das Pferd beschlágen? — is the horse shod?
3) (Sw = betreffen) to concern2. vir(vi: aux sein) (Brille, Glas, Fenster) to steam up, to get steamed up, to mist up or over; (Wand) to get covered in condensation, to get steamed up; (Silber etc) to tarnishIIwürden Sie bitte die beschlágenen Scheiben abwischen? — the windows are getting steamed up etc, could you give them a wipe?
adj(= erfahren) well-versedauf einem Gebiet beschlágen sein — to be well-versed in a subject
* * *1) ((usually with up) to cover with fog: Her glasses were fogged up with steam.) fog2) (to become covered (as if) with mist: The mirror misted over; The windscreen misted up.) mist over3) (to become covered (as if) with mist: The mirror misted over; The windscreen misted up.) up4) (to put a shoe or shoes on (a horse etc).) shoe5) (to (cause to) become covered with steam: The windows steamed up / became steamed up.) steam up6) (to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) tip* * *be·schla·gen *1I. vt Hilfsverb: haben1. (mit metallenem Zierrat versehen)Schuhe \beschlagen to put metal tips on shoesetw mit Ziernägeln \beschlagen to stud sth2. (behufen)▪ [jdm] ein Pferd \beschlagen to shoe [sb's] horseII. vi Hilfsverb: sein to mist [or steam] upder Spiegel im Bad ist \beschlagen the bathroom mirror is misted [or steamed] upSilber beschlägt sehr schnell silver tarnishes very quicklybe·schla·gen2adj (erfahren)▪ in etw dat [gut/nicht] \beschlagen sein to be [well/badly] versed in sth, to be very experienced [or knowledgeable]/inexperienced in sth* * *I 1.unregelmäßiges transitives Verb shoe < horse>2.Schuhsohlen mit Nägeln beschlagen — stud the soles of shoes with [hob]nails
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < window> mist up (Brit.), fog up (Amer.); (durch Dampf) steam upIIbeschlagene Scheiben — misted-up/fogged-up/steamed-up windows
Adjektiv knowledgeablein etwas (Dat.) [gut] beschlagen sein — be knowledgeable about something
* * *beschlagen1 (irr)A. v/t (hat beschlagen)ein Fass mit Reifen beschlagen put hoops on a barrel2. (Pferd) shoe;das Pferd muss neu beschlagen werden the horse must be reshod ( oder needs new shoes)3. (anlaufen lassen: Fenster, Spiegel) mist up; (Wände) make sweat; (Silber) tarnish; (Metall) make dullB. v/i & v/r (v/i ist):(sich) beschlagen Glas, Brillengläser: mist up; Wände: sweat; Metall: go dull, tarnish; (schimmeln) go mo(u)ldy;die Wurst ist schon leicht beschlagen the sausage already has a slight sheenbeschlagen2 adjbeschlagene Autofenster misted up car windows/auf einem Gebiet be very knowledgeable about ( oder well up on) sth/a subject;wenig beschlagen sein in know very little about, be ignorant about* * *I 1.unregelmäßiges transitives Verb shoe < horse>2.Schuhsohlen mit Nägeln beschlagen — stud the soles of shoes with [hob]nails
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < window> mist up (Brit.), fog up (Amer.); (durch Dampf) steam upIIbeschlagene Scheiben — misted-up/fogged-up/steamed-up windows
Adjektiv knowledgeablein etwas (Dat.) [gut] beschlagen sein — be knowledgeable about something
* * *adj.mounted adj. v.to shod v.to stud v. -
11 beschlagen
1. bə'ʃlaːgən v irr1) ( Tür) guarnecer2) ( Tier) herrar3) ( Glas)2. bə'ʃlaːgən adj( Kenntnisse habend) entendido, versado-1-beschlagen1(umgangssprachlich) entendido [in en], versado [in en]————————1 dig (Möbel) guarnecer2 dig (Huftiere) herrar[Pferd] herrar———————————————— -
12 beschlagen
beschlágen I. unr.V. hb tr.V. обковавам; подковавам; itr.V. изпотявам се, запотявам се; sich beschlagen изпотява се (прозорец); плесенясва (хранителни продукти); die Brille hat sich beschlagen очилата се изпотиха; der Käse beschlägt sich сиренето плесенясва. II. adj 1. запотен (стъкло); 2. вещ, добре запознат (in etw. (Dat) с нещо), опитен; umg добре подкован (човек); in Geografie nicht sehr gut beschlagen sein не съм добре запознат с географията, не съм много вещ в географията.* * *tr подкопавам; обковавам; itr s, r покрива се с влага, плесен и пр; = a (in D) сведущ, опитен (в). -
13 beschlagen
bə'ʃlaːgənv irr1) ( Tür) garnir de ferrures2) ( Tier) ferrer3)4) ( Kenntnisse haben) être cultivé,in einer Sache gut beschlagen sein — en connaître un rayon, être rompu au métier, être ferré sur qc
beschlagen 1beschlc1bb8184a/c1bb8184gen *1 [bə'∫la:gən]ferrer Pferd(anlaufen) se couvrir de buée————————beschlagen2beschlc1bb8184a/c1bb8184gen2 [bə'∫la:gən] -
14 beschlagen
1. v/t beslå; Pferd sko;vi sich beschlagen imma sig;die Fenster sind beschlagen det är imma på fönstren2. Adj gut beschlagen sein vara kunnig (bevandrad) i ngt -
15 beschlagen
I vt 1. haşiyələmək, köbə vurmaq; 2. nallamaq; 3. müsadirə etmək; II vi (s) və sich \beschlagen 1. tərləmək; das Fenster ist \beschlagen pəncərə tərləyib; 2.: in etw. (gut) \beschlagen sein, bir şeyi əsaslı bilmək; er ist gut \beschlagen (in D) o təcrübəlidir, o, hər şeyi biləndir -
16 beschlagen
v/t оковывать < оковать>, оби(ва)ть ( mit Т); Pferd подковывать <ковать>; sich beschlagen = v/i <за>потеть; покры(ва)ться налётомAdjp. запотелый, покрытый налётом; fig. Pers. F матёрый, подкованный (in D в П) -
17 beschlagen
I *1. vt1) обивать (гвоздями)2) подковывать (лошадь); подбивать (ботинки)3) охот спариваться (о копытной дичи)2.vi (s) и́ sich beschlágen покрываться налётом; запотевать (о стекле и т. п.)
II
1.part II от beschlagen I2.a (in D) опытный; сведущий (в чём-л) -
18 beschlagen
beschlagen1————————beschlagen2I 〈onovergankelijk werkwoord; ook sich beschlagen〉1 be-, aanslaanII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 doen aan-, beslaan -
19 sich beschlagen
мест.общ. потеть, распадаться, запотевать (о стекле и т. п.), покрываться налётом (плесени, ржавчины), выветриваться -
20 sich beschlagen
[Glas, Brille]1. to fog up Am.2. to mist up Br.
См. также в других словарях:
beschlagen — feucht; diesig; dunstig; dampfig; verzieren; versiert sein; (sich) auskennen; Ahnung haben (umgangssprachlich) * * * 1be|schla|gen [bə ʃla:gn̩], beschlägt, beschlug, beschlagen … Universal-Lexikon
Beschlagen — Beschlagen, verb. irreg. (S. Schlagen,) welches in doppelter Gestalt üblich ist. I. Als ein Activum, mehrmahls an etwas schlagen. So werden in den Münzen die Thaler beschlagen, wenn sie rund geschlagen werden, wobey man sie mit der Beschlagezange … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
beschlagen — Adj. (Oberstufe) sich auf einem bestimmten Gebiet auskennend Synonyme: bewandert, firm, versiert (geh.) Beispiele: Er ist recht schnell, technisch sehr beschlagen und hat eigentlich alles was ein Stürmer braucht. Der Redner war in seinem… … Extremes Deutsch
beschlagen — be·schla̲·gen1; beschlägt, beschlug, hat beschlagen; [Vt] 1 etwas beschlagen etwas besonders mit Nägeln an / auf etwas festmachen: einen Schuh mit Nägeln beschlagen 2 ein Tier beschlagen die Hufe besonders eines Pferdes mit Hufeisen versehen ||… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Beschlagen — 1. Dî äs uf alle Vären, af alle Segten1 beschlôen2. (Siebenbürg. sächs.) – Frommann, V, 33, 32. 1) Seiten. 2) Beschlagen. *2. Er ist auf allen Vieren beschlagen. *3. Er ist gut (schlecht) beschlagen. Für einen bestimmten Zweck wohl ausgerüstet,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
beschlagen — 1be|schla|gen ; gut beschlagen (bewandert; kenntnisreich) sein 2be|schla|gen ; Pferde beschlagen; die Fenster sind beschlagen; die Glasscheibe beschlägt [sich] (läuft an); die Hirschkuh ist beschlagen [worden] (Jägersprache für begattet… … Die deutsche Rechtschreibung
decken — 1. a) abdecken, bedecken, breiten, legen, stülpen, überdecken, verdecken, verhüllen, zudecken. b) überziehen, verkleiden, versehen. c) aufdecken, auflegen, herrichten, umdecken; (schweiz., sonst veraltet): tischen; (Gastron.): eindecken. 2.… … Das Wörterbuch der Synonyme
laufen — laufen: Der Ursprung des gemeingerm. starken Verbs, das ursprünglich wahrscheinlich »‹im Kreise› hüpfen, tanzen« bedeutete, ist nicht sicher geklärt. Mhd. loufen, ahd. ‹h›louf‹f›an »laufen« entsprechen got. (us)hlaupan »(auf)springen«, engl. to… … Das Herkunftswörterbuch
Lauf — laufen: Der Ursprung des gemeingerm. starken Verbs, das ursprünglich wahrscheinlich »‹im Kreise› hüpfen, tanzen« bedeutete, ist nicht sicher geklärt. Mhd. loufen, ahd. ‹h›louf‹f›an »laufen« entsprechen got. (us)hlaupan »(auf)springen«, engl. to… … Das Herkunftswörterbuch
Läufer — laufen: Der Ursprung des gemeingerm. starken Verbs, das ursprünglich wahrscheinlich »‹im Kreise› hüpfen, tanzen« bedeutete, ist nicht sicher geklärt. Mhd. loufen, ahd. ‹h›louf‹f›an »laufen« entsprechen got. (us)hlaupan »(auf)springen«, engl. to… … Das Herkunftswörterbuch
läufig — laufen: Der Ursprung des gemeingerm. starken Verbs, das ursprünglich wahrscheinlich »‹im Kreise› hüpfen, tanzen« bedeutete, ist nicht sicher geklärt. Mhd. loufen, ahd. ‹h›louf‹f›an »laufen« entsprechen got. (us)hlaupan »(auf)springen«, engl. to… … Das Herkunftswörterbuch